Metodický portál RVP.CZ prochází změnami. Více informací zde.
logo RVP.CZ
Přihlásit se
Tento modul byl archivován. Vkládání a editace obsahu není možná.

Autor Zpráva
 Předmět příspěvku: Zápor v otázce
PříspěvekNapsal: stř 10. srp 2016 22:04:58 
Dobrý den chtěla bych poprosit o přeložení tohoto textu: Nemá doma auto?
Nepomáhala doma?
Nevím jestli lze v otázce použít zápor na začátku věty.
Děkuji


Ohlásit tento příspěvek
Nahoru
  
Odpovědět s citací  
Hodnocení článku :
Hodnotit příspěvky mohou pouze registrovaní uživatelé.

 Předmět příspěvku: Re: Zápor v otázce
PříspěvekNapsal: stř 10. srp 2016 23:59:59 
Offline
Uživatelský avatar

Registrován: ned 03. dub 2011 21:16:53
Příspěvky: 61
Prosím. Klidně lze, jenom jestli tomu bude někdo rozumět...
Co třeba takhle: მე არ მაქვს მანქანის სახლში? ეს არ დაეხმარება სახლში?
Nebo takhle: ?אין לו מכונית בבית? לא עזר בבית


Ohlásit tento příspěvek
Nahoru
 Profil  
Odpovědět s citací  
Hodnocení článku : 5
Hodnotit příspěvky mohou pouze registrovaní uživatelé.

 Předmět příspěvku: Re: Zápor v otázce
PříspěvekNapsal: čtv 11. srp 2016 10:47:56 
Offline
Moderátor
Uživatelský avatar

Registrován: úte 16. říj 2007 20:29:07
Příspěvky: 3433
:-) Přesně tak.
Slečno, ano, jste v diskuzních fórech pro učitele. Jsou určená pro konzultace a diskuze mezi učiteli, nad tématy, která jsou učitelům vlastní. Konzultace pro studenty tedy příliš nevedeme. Pan Ryant vám to lapidárně vysvětlil ještě přede mnou, včetně barvitého upozornění, že vaše prosba byla neúplná :-)
A tak doporučujeme, abyste zkusila štěstí někde jinde.
Držíme palce!

_________________
Lenka Urbanová, hlavní moderátor
Inovujeme Metodický portál RVP.CZ - inovujeme.rvp.cz.


Ohlásit tento příspěvek
Nahoru
 Profil  
Odpovědět s citací  
Hodnocení článku :
Hodnotit příspěvky mohou pouze registrovaní uživatelé.

 Předmět příspěvku: Re: Zápor v otázce
PříspěvekNapsal: sob 13. srp 2016 22:21:22 
Offline
Uživatelský avatar

Registrován: ned 03. dub 2011 21:16:53
Příspěvky: 61
Prosím Vás, Jupíku, když už jste rozpoutala takovou plodnou diskusi, nechtěla byste upřesnit, do kterého jazyka to chcete přeložit a v jakých souvislostech nebo v jakém významu máme těm Vašim větám rozumět? Samy o sobě nejsou jednoznačné.

Nevím, jestli si toho všimne některý jazykář ochotný pomoci, ale i nejazykáři se mohou pokusit -- bohužel asi bez záruky, že poradí správně. A jestli jste si už poradila bez nás, napište nám, jak. Hořím zvědavostí.


Ohlásit tento příspěvek
Nahoru
 Profil  
Odpovědět s citací  
Hodnocení článku :
Hodnotit příspěvky mohou pouze registrovaní uživatelé.

Zobrazit příspěvky za předchozí:  Seřadit podle  
Odeslat nové téma Odpovědět na téma  [ Příspěvků: 4 ] 

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 návštěvník


Můžete zakládat nová témata v tomto fóru
Můžete odpovídat v tomto fóru
Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru
Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru
Nemůžete přikládat soubory v tomto fóru

Přejít na: