Michal Rubáš píše:
Duše jde prostě tam, kde tuší nějaký vývoj – ke klasickému vzdělání. Technokratické znalosti neskýtají žádný příslib životního naplnění, jsou mělké a prázdné.
Vážení, jste si jisti, že ta diskuse je něčím přínosná? Já myslím, že cenné je, když se v diskusi dávají tvrzení, jako to citované, nikoli proto, aby jedna pravda druhé utloukla, ale proto, aby se jejich platnost ve střetu náhledů hlouběji potvrdila nebo vyvrátila.
Vidím, že diskuse trvá od května... Řekl bych, že je dobré diskutovat o něčem, co dobře znám - tedy že například o výuce ve stylu, který nabízíme účastníkům kursů RWCT, je přínosné diskutovat tehdy, když rozumíme tomu, co se v kursech opravdu míní tím, že se vychází od prekonceptů a znalostního základu v žákově mysli. Když někdo napíše, že se přece odjakživa nejdřív opakuje a pak se probírá nová látka, musím si myslit, že
a) asi nepochopil, co se v kursu učil
b) možná tam vůbec nechodil a jen si čte zajímavá vědecká či filozofická pojednání o konstruktivismu
c) zná právě ten styl výuky, který známe asi všichni ze své školní docházky - a který zabírá jen u nepatrné části dětské populace, zatímco tu většinu odrazuje od učení. A nezanedbatelnou část dětí vede k tomu, že se nevzdělají a že je pak živíme na podpoře.
To zásadní - a to, o čem možná má smysl diskutovat - je tedy to, CO se tím "opakováním myslí (v RWCT to není "probraná látka z minulých hodin", nýbrž vše, co žák sám, v dobře připraveném začátku učební jednotky, ve své hlavě NAJDE takového, že by se k tomu mohly nějkak navázat nové informace, jež mu učitel hodlá předložit k učení. Protože přesně to se bude dít: žák bude nové poznatky navazovat nikoli na to, co učitel chce, aby navazovalo, ale na to, co v té hlavě už jakkoliv tkví.
Právě proto však, že v tu chvíli na začátku hodiny žák ještě neví, co přesně se vlastně bude dozvídat, zálěží hodně na tom, JAK se takové "opakování" provádí: učitel musí tenvýhled na dozvídání dost promyšleně nadhodit, aby si žáci své dosavadní znalosti a postoje a domněnky včetně omylů mohli nachystat na konfrontaci s novou informací. Tedy nezačíná se přeříkáváním a přezkušováním látky z minulé hodiny, víme?
Jestliže tedy učitel v této diskusi tohle chápe, asi má zkušenost a názor na to, zda to nějak žákům pomáhá, a ten názor zde řekne. To také výše v diskusi někteří učitelé řekli. Jestliže to tak dělají už dvacet a více let, je to skvělé, ale nemuseli by se opovržlivě o tom zmiňovat jako o banalitě - hodně učitelů tomu fakulty nikdy neučily a nenaučily, a trvá to dodnes. Ať si Dewey nebo Rogers napsali cokoliv, to hlavní je sledovat, co dětem pomáhá, aby dosáhly trvalého porozumění látce, se kterou se ve škole setkávají. (V naučných oborech. V estetických atp. výchovách jde ještě o jiné věci, a na ty se jistě jde zase jiným stylem výuky.)
A že někdo rozumí tomu, o čem diskutuje, to by se mohlo projevit i tím, že si uvědomuje, že ta evokační, vstupní fáze učení, není zdaleka všecko, že to taky není žádná "metoda". Něco významného a promyšleného se jistě děje i při samotném setkávání s novými informacemi, a pak se taky jistě nějak to nové poznání musí v žákově hlavě znova uspořádat. Školní shrnování, při kterém většinu poznání za žáka vysloví učitel, nebo některý ze snaživějších spolužáků, to opět není ono. Reflexe není žádná odjakživa banalita, ale proces, ve kterém si žák - a to každý z žáků, nejen ten vyvolaný - uspořádává svoje pochopení (a na to je dobré mu nabídnout nějaký promyšlený, účinný postup, aby jen tak bezradně nebloumal). Možná, že si ho ještě neuspořádává úplně "správně", a tak se o tom svém porozumění ještě musí s druhými a s učitelem dohadovat. Kdo si myslí, že žáci budou umět správné shrnutí, když jim ho učitel řekne, nadiktuje a přezkouší, ten by se měl asi někdy podívat do třídy s dětmi. Budete se divit, ale tenhle odjakživa známý styl výuky (zopakovat, vyložit, procvičit, shrnout a vyzkoušet) u nás provozuje hodně velké procento učitelů. Na dětech to je už desítky let hodně vidět. Možná jsme na tom jako národ se vzdělaností líp než třeba Poláci, jenže skoro bych radil nespokojit se s provnáváním dneška, ale myslet víc na budoucnost.
(A s tou latinou nebo řečtinou: kdo se jí učil dooopravdy, vzpomíná, že přínos z těchlet memorování nastal ve chvíli, kdy musel překládat básníky: kdy hledal ve své mateřštině slova a spojení slov do vět tak, aby vystihl ty krásy a hloubky, které básníci klasičtí nabízejí. K tomu se ovšem musela nadřít ta příšerná spousta slovesných tříd a konjugací - jenže bez toho překládání by to nadření byla jenom ztráta času. Hledejte ve svých oborech školních, co se v nich podobá tomu překládání Ovidia a Vergilia nebo Hesioda do češtiny. Já myslím, že když se vám to povede, najdete to, o čem se někteří opovržlivě vyjadřují jako o povrchním "učení pro život".)